2023年10月31日晚7点,应四川外国语大学市级研究生导师团队“词典学研究”课题组的邀请,前亚洲辞书学会会长、广东外语外贸大学语言学及应用语言学研究中心副主任、博士生导师徐海教授以“无害的苦役·数字化革命·AI赋能:我们离词典编纂自动化还有多远?”为题进行了长达两个多小时的学术讲座。讲座由四川外国语大学胡文飞教授主持,校内外近两百名师生聆听了此次报告。
讲座伊始,徐教授从ChatGPT聊天机器人给‘词典学’下的中英文定义开始,并结合ChatGPT给cook做的词条进行分析,系统回顾了框架网FrameNet, Word Sketch Engine, KWIC以及最早的卡片库等传统编著模式,用倒叙的方式简单回顾了词典编纂的技术革命史。接下来,徐教授对三个部分进行了详细的讲解和阐释。
第一部分为‘无害的苦役’。徐教授谈及了在计算机辅助词典编纂广泛应用之前的词典编写工作,包括拟订阅读计划和建立语料卡片库。编纂者在茫茫卡片库中编舟,费时费力,编纂时期漫长,如OED的编写历时70年,所以早期的词典编纂被称为‘无害的苦役’。第二部分为‘数字化革命’。徐教授从第一部基于语料库的英语学习型词典讲起,介绍了数字化革命带来的技术革新。徐教授展示了语料库检索工具Word Sketch 在词频、显著度、常见搭配、句法结构等方面的检索优势,并介绍了GDEX工具在检索例证方面的独特优势;此外,徐教授对框架网FrameNet的特点和功能做了介绍,并提及了词典编写软件的概况。第三部分为‘AI赋能’。徐教授首先展示了ChatGPT、Bard、文心一言等Chatbot设计的词典编纂方案、编纂体例、词条案例等,并结合相关论文重点对比了ChatGPT等平台的优缺点,着重阐释了相关学者对ChatGPT生成词条问题的分析。基于对各平台的综合性评价,徐海教授认为Chatbot具有智能化、便利化等优点,能加快词典出版速度和提高词典质量,但人工甄别和行业法规非常必要。
讲座最后,胡文飞教授对讲座做出了精彩总结和点评。他对徐教授提及的词典编纂三个阶段的特征进行了总结性的回顾,然后提出几个亟待思考的问题,如词典编纂未来的可能发展趋势,词典研究如何顺应词典编纂的发展趋势等。胡教授认为词典编纂的AI赋能给词典研究者带来了诸多挑战,但更多的是机遇,研究者应合理面对这种机遇和挑战,使之更好地服务于词典未来的发展需要。